How our pain experiences relate to our spirituality/religion is a special interest of mine. Spirituality was an important way of coping for me when I was suffering due to pain, and one of the most important ways I grew as a person because of the difficult time I had. Wie unsere Schmerzen Erfahrungen beziehen sich auf unsere Spiritualität / Religion ist ein besonderes Interesse von mir. Spiritualität war ein wichtiges Mittel zur Bewältigung für mich, wenn ich litt wegen Schmerzen, und eines der wichtigsten Mittel Ich bin als Person wegen der schwierigen Zeit, die ich hatte.
This is Part 4 in a series of Monday posts about how Hinduism views pain and suffering , based on an article I wrote. ( Dies ist Teil 4 in einer Reihe von Stellen Montag darüber, wie Hinduismus Ansichten von Schmerzen und Leiden, die sich auf einen Artikel schrieb ich. ( Part I Teil I , Part II Teil II , Part III Teil III )
Today, we’ll look at When Religion Becomes A Hindrance, Rather than A Help : Heute werden wir sehen Wenn Religion wird zu einer Behinderung, statt einer Hilfe:
“Although religion can be a positive resource for some, there are times when religious coping can be ineffective. For Hindus, a first potential challenge may be the feeling of passivity or fatalism that may arise because of karma (karma = the principle that determines the unfolding of events, based on how a person has lived). A patient can feel hopeless or unable to change things because he feels that things are fixed by karma. "Obwohl der Religion kann eine positive Ressource für einige gibt es Zeiten, in denen religiöser Bewältigungsstrategien können unwirksam. Für Hindus, eine erste potenzielle Herausforderung kann das Gefühl der Passivität oder Fatalismus, die entstehen, weil der Karma (Karma = das Prinzip fest, dass die Entfaltung von Ereignissen, die sich auf wie eine Person lebt). Ein Patient kann hoffnungslos fühlen oder nicht in der Lage, die Dinge ändern, weil er der Ansicht, dass die Dinge werden von Karma.

Hindu traditions counter this by saying that a person can start in the present moment and go forward, living his life in a positive way by following dharma (dharma = sacred duty). If a patient currently experiences pain, change can occur by attending to present appropriate action. “If one’s present state is a consequence of what has gone before, the urgency of responsible and appropriate action becomes greater , not less.” Hindu-Traditionen dieser sagen, dass eine Person beginnen kann in der Gegenwart und gehen nach vorne, sein Leben leben in einer positiven Weise von folgenden Dharma (Dharma = heilige Pflicht). Wenn ein Patient derzeit Erfahrungen Schmerzen, ändern kann auftreten, durch den Besuch zu präsentieren geeignete Maßnahmen. "Wenn man den gegenwärtigen Zustand ist eine Folge dessen, was hat sich vor, die Dringlichkeit einer verantwortungsvollen und geeignete Maßnahmen wird mehr und nicht weniger."
Acceptance can be misunderstood as passivity . Hindu traditions do advise a focus on appropriate action, rather than outcome, but this doesn’t mean inaction, “avoid … attachment to inaction!” People with pain can be encouraged to actively manage their pain and continue to seek improvement, but become detached from the outcome of these efforts. Die Annahme kann missverstanden werden als Passivität. Hindu-Traditionen tun beraten dem Schwerpunkt auf geeigneten Maßnahmen, sondern als Ergebnis, aber dies bedeutet nicht, Untätigkeit, "vermeiden… Verbundenheit mit Untätigkeit!" Menschen mit Schmerzen können dazu ermutigt werden, aktiv zu verwalten, ihre Schmerzen und weiter Verbesserung zu suchen, sondern sich losgelöst von den Ergebnissen dieser Bemühungen.
Lastly, there can be a risk of feeling that one is failing the test of pain and suffering, that one isn’t succeeding in achieving an even disposition. However, the religious practices of Hindus teach trying one’s best. Detachment can even be sought from the degree one achieves detachment; that is, a person can attempt to be less concerned about his success or failure to be detached. The process of trying is important, rather than a focus on a final goal of being detached. Patience with oneself is encouraged. Patients can also try to learn as much as possible from their current situation, including their apparent failures. Schließlich kann es die Gefahr, dass Gefühl, dass man nicht den Test von Schmerz und Leid, dass man nicht gelingt, das Erreichen einer noch Verfügung. Allerdings sind die religiösen Praktiken der Hindus lehren versucht das Beste. Detachment können sogar gesucht von der Grad erreicht ein Detachement, das heißt, eine Person kann versuchen, sich weniger Sorgen um seinen Erfolg oder Misserfolg zu lösen. Der Prozess der Versuch ist wichtig, anstatt die Konzentration auf einen endgültigen Ziel des Seins abgetrennt. Geduld mit sich selbst gefördert wird. Die Patienten können auch versuchen zu lernen, so viel wie möglich von ihrer aktuellen Situation, einschließlich ihrer scheinbaren Ausfälle.
It would be important to note that any one Hindu may be at any stage of spiritual growth with respect to viewing her physical pain and suffering as Hindu traditions teach. A person may or may not even be using his religious resources for support to cope with pain. Es wäre wichtig, darauf hinzuweisen, daß eines Hindu kann auf jeder Stufe der spirituellen Wachstum in Bezug auf die Anzeige ihrer physischen Schmerzen und Leiden als Hindu-Traditionen lehren. Eine Person kann nicht einmal mit seinem religiösen Ressourcen für die Unterstützung, um mit Schmerzen Werden.
The level of religious coping may change across time, for example, as aspects of a person’s illness change, including severity of pain, and as the availability of other resources changes. As in any religion, there would probably be only a small minority of Hindus who wouldn’t struggle with some aspect of their experience of pain or for whom acceptance is easy and unchanging; however, many strive to be faithful to their own religious tradition.” Die Höhe der religiösen Bewältigung ändern können über die Zeit hinweg, zum Beispiel, als Aspekte einer Person Krankheit ändern, einschließlich der Schwere der Schmerzen, und wie die Verfügbarkeit von anderen Ressourcen. Wie in jeder Religion, es wäre wahrscheinlich nur eine kleine Minderheit der Hindus, würde nicht kämpfen mit einigen Aspekt ihrer Erfahrung von Schmerz oder für die Akzeptanz ist einfach und unwandelbar, aber viele werden sich bemühen, treu zu ihren eigenen religiösen Tradition. "
*****
Because of my interest in spirituality and pain, I’m writing a series of journal articles on how different religious traditions view pain and suffering. The first paper in this series looks at Hinduism, and it’s currently in press in the Journal of Pain , 2007. Wegen meinem Interesse an Spiritualität und Schmerzen, ich schreibe eine Reihe von Zeitschriftenartikeln, wie in verschiedenen religiösen Traditionen Ansicht von Schmerzen und Leiden. Das erste Papier in dieser Reihe befasst sich mit Hinduismus, und es ist derzeit im Druck, der im Journal of Pain , 2007.
These ideas were developed on the basis of readings, including the Hindu holy book The Bhagavad-Gita , and on discussions with Hindu scholars and those who practice Hinduism. My hope is that these posts will be interesting to all readers as well as offering ideas to help you with your pain. I look forward to your thoughts. Diese Ideen wurden entwickelt auf der Grundlage von Lesungen, einschließlich der hinduistischen heiligen Buch der Bhagavad-Gita, und in Gesprächen mit Hindu-Gelehrten und diejenigen, Praxis Hinduismus. Meine Hoffnung ist, dass diese Stellen wird interessant für alle Leser ebenso wie Ideen zu bieten Sie helfen mit Ihrem Schmerz. Ich freue mich auf Ihre Gedanken.
Next Monday… What Medical Studies Tell Us About Acceptance As A Coping Skill Am kommenden Montag… Welche medizinischen Studien Erzählen Sie uns über Annahme als Anpassungsfähigkeit
***** Did you like this post? Would you like to get How to Cope with Pain posts delivered directly to you? ***** Hat Dir das Post? Möchten Sie Vom Umgang mit Schmerzen Beiträge geliefert direkt an Sie? Click here Klicken Sie hier for info about my RSS feed. für Infos über meinen RSS-Feed.











6 responses so far ↓ 6 Reaktionen bisher ↓
Lynn // Lynn / / Jun 11, 2007 at 12:45 pm Jun 11, 2007 at 12:45 Uhr
Spirituality has been a key element throughout my life especially during times of great struggle, allowing me to overcome and grow–I appreciate your articles regarding spirituality and insights into other religions unfamiliar to me–they’ve been quite helpful, as dealing with chronic pain has been the greatest struggle of my life. Spiritualität ist ein wichtiges Element im gesamten mein Leben vor allem in Zeiten von großer Kampf, so dass ich zu überwinden und zu wachsen-Ich schätze Ihre Artikel über Spiritualität und Einblicke in andere Religionen ungewohnt für mich-they've recht hilfreich, wie den Umgang mit chronischen Schmerzen wurde der größte Kampf meines Lebens. It has seemed as though I’ve had to start my life over from what I had ever known it to be. Es schien, als ob ich hatte zu Beginn meines Lebens aus, was ich je gekannt hatte es sein. I get tripped up on thinking I can overcome the chronic pain and erase it completely from life. Ich angesprochen auf denke ich überwinden können, die chronische Schmerzen und löschen Sie es vollständig aus dem Leben.
HtCwP // HtCwP / / Jun 11, 2007 at 4:43 pm Jun 11, 2007 at 4:43 pm
Thanks, Lynn. Danke, Lynn. In what way has spirituality helped you with pain? In welcher Weise hat Ihnen geholfen Spiritualität mit Schmerzen?
missy // Missy / / Jun 12, 2007 at 10:21 am Jun 12, 2007 at 10:21 Uhr
were there any particular spiritual related books you found most helpful when you were suffering from pain or others you would recommend? Gab es besondere spirituelle Bücher, die Sie im Zusammenhang gefunden sehr hilfreich, wenn Sie litten an Schmerzen oder andere würden Sie empfehlen?
HtCwP // HtCwP / / Jun 17, 2007 at 6:58 pm Jun 17, 2007 at 6:58 pm
Good question, Missy. Gute Frage, Missy. I read a good book about how different religious traditions view pain and suffering, but it was for the Hindu paper I wrote and was pretty academic. Ich lese ein gutes Buch darüber, wie unterschiedliche religiöse Traditionen Ansicht Schmerz und Leid, aber es war für die Hindu-Papier Ich schrieb und war ziemlich akademisch.
When I was suffering, I looked to my own tradition, Quakerism. Wenn ich litt, ich schaute auf meine eigenen Tradition, Quäkertums.
How about others… any book suggestions? Wie wäre es mit anderen… alle Bücher Anregungen?
jeisea jeisea // / / Jun 22, 2007 at 4:41 am Jun 22, 2007 at 4:41 Uhr
My pain psychiatrist Dr William W author of books such as “the Home Psychiatrist” very much believes in spiritual healing. Meine Schmerzen Psychiater Dr. William W Autor von Büchern wie "Home Psychiater" sehr viel glaubt an spirituellen Heilung. I don’t think it matters much where your spirituality comes from or whether you follow a particular faith, worship God/Gods, or if, like our Australian Aborigines, your spirit is one with nature which if you think about it makes a lot of sense. Ich glaube nicht, dass es darauf ankommt, wo Ihr viel Spiritualität kommt aus oder ob Sie nach einem bestimmten Glauben, Gott / Götter, oder wenn, wie unsere australischen Aborigines, Ihr Geist ist eins mit der Natur, wenn Sie denken, es macht eine Menge Sinn. People who have faith and are suffering can take comfort in their spirituality, knowledge from tradition and guidance form doctrine, the Bible, Koran spiritual elders, sages . Die Menschen haben den Glauben, und leiden kann Komfort in ihrer Spiritualität, Wissen aus der Tradition und der Orientierung Form Doktrin, die Bibel, Koran spirituellen Ältesten, SAGES-Gruppe. At present I’m reading a book my GP suggested, “Perfect Health” by Deepak Chopra MD. Derzeit bin ich ein Buch zu lesen mein Hausarzt vorgeschlagen, "Perfect Health" von Deepak Chopra MD. It outlines the Ayurvedic approach to medicine in which the mind and body, the psyche and physiology are both important and have an interconnectedness. Es beschreibt die Ayurveda-Ansatz in der Medizin, in dem der Geist und Körper, die Psyche und Physiologie sind wichtige und gleichzeitig auch eine Vernetzung. Sages are said to have gained enlightenment through meditation which is an integral part of Ayurveda. Weisen wird gesagt, gewonnen haben Erleuchtung durch die Meditation ist ein integraler Bestandteil von Ayurveda. There is an understated spiritual element throughout the book. Es ist ein Understatement spirituelle Element in der gesamten Buches. Deepak Chopra has written several books about aspects of spirituality. Deepak Chopra hat mehrere Bücher über Aspekte der Spiritualität. Towards the end there is a very large section on ‘The Myth of ‘No pain, No Gain’” with emphasis throughout the book on balance and listening to your body and being guided by you own unique natural intelligence. Gegen Ende gibt es einen sehr großen Abschnitt zum Thema "Der Mythos von" ohne Fleiß kein Preis "mit Schwerpunkt in der gesamten Buch über Gleichgewicht und Hören zu Ihrem Körper und leiten Sie durch eigene einzigartige natürliche Intelligenz. I am enjoying the reading so far and appreciate the strong sense of doing the right thing by yourself, your body, your spirit, others and nature. Ich bin Genießen der Lesung bisher und schätzen die ausgeprägten Sinn für das Richtige zu tun, indem Sie sich, Ihren Körper, Ihren Geist, andere und Natur.
jeisea
HtCwP // HtCwP / / Jun 22, 2007 at 6:46 am Jun 22, 2007 at 6:46 Uhr
Good book suggestion. Gutes Buch Vorschlag. Any other books people have found helpful? Alle anderen Büchern gefunden haben, Menschen hilfreich?
Leave a Comment Schreibe einen Kommentar