Here’sa very interesting new study of a movement therapy for pain. Dr. Moseley at Oxford studied a specific sequence of thinking about movements and actual movements that seems to lessen pain and increase function. This treatment is very exciting work for several reasons: Voici une nouvelle très intéressante étude d'un mouvement de thérapie de la douleur. Dr Moseley étudié à Oxford une séquence spécifique de réflexion sur les mouvements et la réalité des mouvements qui semble atténuer la douleur et augmenter la fonction. Ce traitement est très intéressant pour plusieurs raisons:
- it lessens pain il diminue la douleur
- it increases functioning il augmente fonctionnement
- it helps in difficult-to-treat conditions like CRPS (RSD) and phantom limb pain il aide difficiles à traiter des conditions comme CRPS (RSD) et la douleur du membre fantôme
- it doesn’t rely on medication or invasive procedures il ne s'appuie pas sur des médicaments ou de procédures invasives
Patients in the study went through the following sequence: Les patients de l'étude passe en revue la séquence suivante:
![]()
1. Looking a pictures of hands and feet, and determining if each picture was from the right or left side of the body. Vous recherchez un photos des mains et des pieds, et de déterminer si chaque image est à droite ou à gauche du corps.
2. Imagining moving their hand or foot into the same position as each picture. 2. Imaginer passer la main ou au pied dans la même situation que chaque image.
3. Actually moving their hand or foot into the same position as each picture. 3. Fait passer la main ou au pied dans la même situation que chaque image.
As in all treatment I write about on this blog, this is NOT something to try at home. In previous studies of Dr. Moseley’s that I’ve read, for example, patients experienced increased pain if the treatment was out of a particular order. So this treatment is to be undertaken only under a doctor’s guidance; it’s not harmless because it’s “just moving.” Comme dans tous les traitement que je écrire sur ce blog sur, ce n'est pas quelque chose à essayer à la maison. Dans des études antérieures de M. Moseley's que j'ai lu, par exemple, les patients ont augmenté la douleur si le traitement était d'un particulier . Donc, ce traitement doit être entrepris que dans le cadre d'un médecin d'orientation, ce n'est pas anodin car il est "juste en mouvement."
The decrease in pain seems to come from a re-training in your brain, having the brain focus on normal movements rather than pain signals. But the exact way it works isn’t known. I plan to invite Dr. Moseley to tell us more about the study in a future blog post, so let me know any questions you’d like to ask him. If you’re interested in reading the study, it’s published in Neurology , Volume 67, Issue 12, page 2129, 2006. La diminution de la douleur semble provenir d'un recyclage dans votre cerveau, avoir le cerveau se concentrer sur des mouvements normaux plutôt que de signaux de la douleur. Mais exactement comme il travaille n'est pas connue. Je prévois d'inviter M. Moseley de nous en dire plus sur l'étude dans un futur blog, afin de me faire savoir toutes les questions que vous souhaitez lui poser. Si vous êtes intéressé par la lecture de l'étude, il est publié dans Neurology, Volume 67, numéro 12, page 2129, 2006 .
Currently, as far as I’m aware, it’s only a research protocol and not available in your pain medicine physician’s office. But I’m hoping this path of research continues, as it shows tremendous possibility. Actuellement, pour autant que je suis consciente, il ne s'agit que d'un protocole de recherche et pas disponible dans votre douleur en médecine de bureau. Mais je suis en espérant cette voie de la recherche continue, car elle présente d'énormes possibilités.











10 responses so far ↓ 10 réponses à ce jour ↓
Nickie Nickie // / / Jan 24, 2007 at 3:19 pm Jan 24, 2007 at 3:19 pm
I’m visually impaired and have CRPS/RSD. Je suis malvoyants et ont CRPS / DSR. IOne question I have is whether this technique could ever be adapted for someone without site. Ione question que j'ai est de savoir si cette technique pourrait jamais être adapté pour une personne sans site.
By the way, I love your blog! D'ailleurs, j'aime beaucoup votre blog!
jeisea jeisea // / / Jan 25, 2007 at 3:21 am 25 jan 2007 à 3:21 am
The program you speak of is “Recognize”. Le programme dont vous parlez est "Reconnaître". It was developed by Lorimer Moseley and is available as a computer disc from Il a été développé par Lorimer Moseley et est disponible comme un disque de l'ordinateur
http://www.noigroup.com.au
I am beginning this program shortly and willbe outlining what happens and my progress on my recently created blog Je commence ce programme sera prochainement et décrivant ce qui se passe et mon progrès sur mon blog créé récemment
http://www.crps-rsd-a-better-life.blogspot.com
There are links to all that I tell you about here plus really exciting work on virtual reality to resolve pain - UK research. Il ya des liens à tout ce que je vous parler ici plus vraiment passionnant travail sur la réalité virtuelle pour résoudre la douleur - Royaume-Uni de recherche.
recognise® reconnaître ®
http://www.noigroup.com/noi-podcast-recognise-101106.mp3
http://www.noigroup.com/noi-podcast-recognise-101106.mp3Limb laterality recognition [EN/DE] latéralité la reconnaissance [FR / DE]
This novel evidence-based program reliably and accurately measures how easily people can tell whether a pictured limb is a left limb or a right limb. Ce roman evidence-based programme fiable et précise la mesure dans laquelle les gens peuvent facilement dire si une photo est une branche branche gauche ou à droite une branche. This measurement can provide important information about the underlying cause of a painful disorder, which can then be used to guide treatment and to evaluate the effectiveness of that treatment. Cette mesure peut fournir des informations importantes sur la cause sous-jacente d'une douloureuse maladie, qui peut ensuite être utilisé pour guider le traitement et d'évaluer l'efficacité de ce traitement. This program allows patients to gradually progress from simple to more challenging pictures and can also be used in conjunction with other NOI brain training resources to provide a thorough treatment program. Ce programme permet aux patients de progrès peu à peu du simple au plus difficile des photos et peut également être utilisé en conjonction avec d'autres préavis cerveau des ressources de formation pour fournir un programme de traitement complet.
I’ll give you a link to David Butler being interviewed about the program. Je vais vous donner un lien vers David Butler être interrogés sur le programme.
http://www.noigroup.com/noi-podcast-recognise-101106.mp3
http://www.noigroup.com/noi-podcast-recognise-101106.mp3
Dr Moseley, a doctor of physiotherapy, also co- authored a book called “Explain Pain” with David Butler. Dr Moseley, un médecin de physiothérapie, également co-auteur d'un livre intitulé "Expliquer la douleur" avec David Butler. As the name implies, explains pain in everyday language. Comme son nom l'indique, explique la douleur dans la langue de tous les jours. It give people the power to challenge pain and consider new models for viewing what happens during pain. Il donner aux gens le pouvoir de contester la douleur et d'envisager de nouveaux modèles pour voir ce qui se passe au cours de la douleur.
Part of this new way of viewing pain is the concept that there is a virtual body image in the brain. Une partie de cette nouvelle manière de considérer la douleur est la notion qu'il existe un corps virtuel image dans le cerveau. Research has proven that chronic pain can resolve using a mirror to watch the mirror image of a good limb doing what would be painful for the “painful” limb. La recherche a prouvé que la douleur chronique peut être résolu en utilisant un miroir pour voir l'image miroir d'une bonne branche faire ce qui serait douloureux pour le "douloureux" branche.
There is a pod cast to mirror box therapy on the noigroup site. Il est une gousse exprimés pour la thérapie boîte de miroir sur le site noigroup.
I have whole body CRPS and am having success with mirrors. J'ai tout le corps CRPS et j'ai du succès avec des miroirs. I personally go beyond what has currently been researched and do whole side mirror work. Personnellement, je aller au-delà de ce qui a fait l'objet de recherches en cours et faire face ensemble miroir.
I’m interested in knowing what is happening in the US. Je suis intéressé de savoir ce qui se passe aux États-Unis. Please post on my blog if I can help you in any way. S’il vous plaît post sur mon blog si je peux vous aider de quelque façon.
I’ve just created agoogle group for people to post what works for them. Je viens de agoogle groupe créé pour les personnes pour écrire ce qui fonctionne pour eux. This group does not discuss medications. Ce groupe ne discute pas des médicaments. You can join at the bottom of my blog. Vous pouvez rejoindre au bas de mon blog. Hope this is helpful for you Espérons que cela est utile pour vous
jeisea
Suber Suber // / / Jan 28, 2007 at 6:48 am 28 jan 2007 à 6:48 am
Does one focus the brain? T-elle une axer le cerveau? Or is it the mind? Ou est-ce l'esprit? I would say that it is the latter, and then by focusing the mind, the brain changes. Je dirais que c'est le dernier, puis en se concentrant l'esprit, le cerveau modifications.
Interview with Dr. Moseley: Graded Motor Imagery Treatment | How To Cope With Pain Blog Entretien avec le Dr Moseley: Graded moteur de traitement des images | Comment faire face à la douleur blog // / / Jan 31, 2007 at 4:34 am 31 jan 2007 à 4:34 am
[...] Last week I described a graduated movement therapy for chronic pain about which Dr. Lorimer Moseley published a study in Neurology. I’ve asked Dr. Moseley to help us better understand this exciting work. [...] La semaine dernière, j'ai décrit un mouvement de thérapie est diplômé de la douleur chronique au sujet de laquelle le Dr Lorimer Moseley une étude publiée dans Neurology. J'ai demandé à M. Moseley nous aider à mieux comprendre ce travail passionnant. [...]
Podcast about “Recognise” | How To Cope With Pain Blog Podcast de "reconnaître" | façon de faire face à la douleur Blog // / / Feb 7, 2007 at 4:35 am 7 fév 2007 à 4:35 am
[...] We’ve been discussing graded motor imagery training to decrease pain. The first step of the program is looking at pictures of feet and hands, and figuring out if they’re right or left limbs. Here’sa podcast about a computer program called “Recognise” that Dr. Moseley spoke of: [...] [...] Nous avons été classés discuter imagerie motrice de formation pour diminuer la douleur. La première étape du programme est à la recherche des photos de pieds et les mains, et de déterminer s'ils sont à droite ou à gauche membres. Voici un podcast sur un programme d'ordinateur appelé «reconnaître» que le Dr Moseley parle de: [...]
Follow-up about graded motor movements | How To Cope With Pain Blog Suivi sur les mouvements classés à moteur | comment faire face à la douleur Blog // / / Feb 21, 2007 at 4:16 am 21 fév 2007 à 4:16 am
[...] Many interesting comments were made on my posts about graded motor movements and Dr. Lorimer Moseley’s interview about his research. I’ve asked Dr. Moseley 2 questions as follow-up. (As always, do not undertake this treatment, nor any other, without first consulting with your doctor.) [...] [...] Beaucoup de remarques intéressantes ont été faites sur mes posts sur les mouvements classés à moteur et le Dr Lorimer Moseley l'interview au sujet de sa recherche. J'ai demandé à M. Moseley 2 questions de suivi. (Comme toujours, ne s'engage pas ce traitement, ni aucune autre, sans consultation préalable avec votre médecin.) [...]
So This Is Why I Still Have Pain: Chronic Pain Explained | How To Cope With Pain Blog C'est donc pourquoi j'ai encore la douleur: la douleur chronique a expliqué | Comment faire face à la douleur blog // / / Sep 13, 2007 at 12:54 pm Sep 13, 2007 at 12:54 pm
[...] to treat chronic pain, including why it’s important to get moving, and how to live with pain, rather than figure you’ll get out of pain, then get back to [...] [...] Pour traiter la douleur chronique, incluant la raison pour laquelle il est important de faire avancer les choses, et comment vivre avec la douleur, plutôt que de chiffre vous sortir de la douleur, puis revenir à [...]
TearIzUp TearIzUp // / / Sep 29, 2007 at 3:58 pm Sep 29, 2007 at 3:58 pm
Excellent Post. Excellent Post. My compliments to the author. Mes compliments à l'auteur.
5 Steps To Help You And Paris Hilton Exercise Regularly | How To Cope With Pain Blog 5 étapes pour vous aider et Paris Hilton exercice régulièrement | Comment faire face à la douleur blog // / / Oct 17, 2007 at 12:27 am 17 oct 2007 à 12:27 am
[...] and physical limitations. However, it’s especially important to keep in shape and limber, to help decrease pain through exercise, and to keep our minds active and in good [...] [...] Et de limitations physiques. Toutefois, il est particulièrement important de rester en forme et limber, à contribuer à réduire la douleur grâce à l'exercice, et de garder notre esprit actif et en bonne [...]
Juggle Your Pain Away | How To Cope With Pain Blog Jongler avec votre douleur à emporter | Comment faire face à la douleur blog // / / Nov 2, 2007 at 3:36 am 2 nov 2007 à 3:36 am
[...] Moving can actually decrease pain. In your brain, normal movement competes with pain signals for attention. So the feedback of normal movement can crowd out the signals from painful movement, making you feel less pain. [...] En mouvement peuvent effectivement diminuer la douleur. Dans votre cerveau, circulation normale en concurrence avec les signaux de la douleur de l'attention. Ainsi, les réactions normales de circulation peut évincer les signaux de mouvement douloureux, qui fait de vous sentir moins de douleur. [...]
Leave a Comment Laissez un commentaire